=================================
見たことがある人に対して「見覚えがあるのですが・・・」は英語で?
=================================
見覚がある人と遭遇した時、日本語では「どこかでお会いしませんでしたか?」と話しかけたりしますが、英語でどのように話しかけるのが自然でしょうか?
--------------------------------------------------
You look so familiar.
--------------------------------------------------
Look familiarは「見覚えがある」や「見たことがある」を意味するフレーズです。パーティーやイベントなどで、どこかで会ったことがあると思う人に出くわした時に、「You look so familar」と言って会話を切り出すのはよくある光景です。ただし、このフレーズはナンパの手口としても使われるのでご注意ください。(笑)
✔「Don't I know you?(どこかでお会いしませんでしたか?)」も同様の言い回し。
<例文>
You look so familiar.
(あなたの顔、すごく見覚えがあるんですよね。)
You look familiar. Have we met before?
(見覚えがあるのですが、以前どこかでお会いしましたか?)
You look really familiar. Do I know you from somewhere?
(見覚えがあるのですが、どこかでお会いしませんでしたか?)
Don't I know you? Weren't you at the seminar last week?
(見覚えがあるような気がします。先週セミナーにいませんでしたか?)
〜会話例1〜
A: You know, you look really familiar. Are you Brian's friend?
(どこかでお会いした気がするのですが、もしかしてブライアンの友達ですか?)
B: Yeah I work with Brian. Where did we meet?
(ええ、ブライアンは同僚です。どこでお会いしましたっけ?)
〜会話例2〜
A: Don't I know you? You look really familiar.
(うちら、どっかで会ったことない?めっちゃ見覚えがあんねんけど。)
B: I don't think so. I think you're thinking of the wrong person.
(いや、多分人違いや思います。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=19351
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~